Um dos maiores dubladores do país, Guilherme Briggs, respondeu a Warner Bros. sobre a troca de dubladores nas animações da DC Comics no Brasil.
Popularmente conhecido como dublador do Superman, o artista vem se queixando já a algum tempo sobre as vozes novas nas animações na DC e por não ter sido chamado (ele e os demais dubladores já conhecidos de outros personagens da DC Comics) e não só ele, os fãs também estão chateados com a mudança que começou com Liga da Justiça: Guerra Apokolips e agora no filme Exterminador: Cavaleiros e Dragões.
A Warner Bros. então se manifestou e disse que entre outras coisas, a troca dos dubladores ocorreu por conta das prevenções em tempos de coronavirus. Briggs respondeu então no Twitter a declaração da Warner Bros. dizendo desconhecer tais motivos:
Eu confesso não entender o motivo da troca das vozes clássicas das animações da DC ser a "segurança e a saúde dos dubladores", pois muitos dubladores (como eu) estão dublando em home studio, em quarentena, na segurança de suas casas. pic.twitter.com/Y8l4PNnOi5
— Guilherme Briggs (@GuilhermeBriggs) July 13, 2020
Sinopse de Exterminador: Cavaleiros e Dragões: O legado do Exterminador como você nunca viu antes. Com sua alma despedaçada e seu filho preso, O mercenário e mestre assassino Slade Wilson terá que redimir os pecados do seu passado para alimentar as batalhas do seu futuro!