Em um momento em que diversas desenvolvedoras interagem com os fãs no Brasil, a Square Enix parece seguir um caminho oposto. A empresa japonesa, responsável pela franquia Final Fantasy, gerou polêmica após uma atitude inesperada em suas redes sociais oficiais recentemente para o público.
Um seguidor brasileiro e fã fervoroso da marca utilizou a rede social X para fazer um simples pedido. Ele solicitou que os jogos tivessem tradução para o português do Brasil, visando facilitar o acesso de milhares de jogadores que acompanham as produções do estúdio no atual mercado mundial.
No entanto, o desfecho da interação foi negativo para o usuário. Em vez de uma resposta padrão, a empresa decidiu aplicar um bloqueio direto no perfil do fã. Essa reação causou uma onda de críticas imediatas de outros membros da comunidade nacional que se sentiram desrespeitados pela marca.
Atualmente, muitos jogadores no país exigem que os grandes lançamentos venham com legendas ou dublagens localizadas. O Brasil possui uma das maiores bases de fãs do mundo, motivando marcas como a Capcom a investirem pesado em acessibilidade linguística para conquistar o público interessado.

Apesar da forte cobrança, a produtora japonesa não demonstra felicidade com as constantes solicitações. O episódio do bloqueio reforça a percepção de que a Square Enix mantém resistência em ampliar o seu suporte para a língua portuguesa em seus principais projetos globais atuais.








